Instytut Cervantesa w Warszawie
miesięcznik Dialog
oraz Instytut Teatralny im. Z. Raszewskiego
zapraszają na
MASKI DIALOGU: TEATR NA GRANICY
LAS MÁSCARAS DEL DIALOGO : TEATRO EN LA FRONTERA
MASKI DIALOGU... to program monograficzny poświęcony współczesnemu teatrowi hiszpańskiemu i jego związkom z teatrem polskim. W ramach projektu odbędą się, między innymi, próby czytane hiszpańskich dramatów opublikowanych w najnowszym numerze Dialogu (nr 1/2008), spektakl grupy Torpedo Level Teatro del Humor z Madrytu, prezentacja książki Słowa, Rzeczy, Imiona. Sześć sztuk z Hiszpanii oraz dyskusja z udziałem hiszpańskiego dramatopisarza Juana Mayorgi oraz wybitnych specjalistów i znawców teatru hiszpańskiego i polskiego.
Wyborowa obsada aktorska uświetni otwarte próby czytane dramatów Yerma, Nina i Hameln pod kierownictwem Redy Pawła Haddada – pojawiają się takie nazwiska jak, między innymi, Irena Jun, Bożena Suchocka, Marzena Trybała czy Krzysztof Majrzchrzak młodych zdolnych aktorów jak Aleksandra Bożek, Natalia Panasiuk, Jacek Poniedziałek, Jakub Wieczorek czy Michał Żurawski. Klub Krzysztofory w Krakowie i Teatr Stara Prochownia w Warszawie będą gościły spektakl teatralny pt. Dziwactwa. Nowe przestrzenie dla komików objazdowych – kawiarnia-teatr w wykonaniu grupy Compañía Torpedo Level de Teatro del Humor z Madrytu, nawiązujący do tradycji teatrów objazdowych, uprawiający małe formy teatralne, najczęściej w niewielkich przestrzeniach, np. barów i kawiarni.
Styczniowy numer czasopisma Dialog w znacznej części poświęcony jest współczesnemu teatrowi hiszpańskiemu – zawarto w nim przekład Niny Joségo Ramóna Fernándeza, Hamelna Juana Mayorgi i Noc misia Ignacio Morala jak również artykuły krytyków hiszpańskich o teatrze hiszpańskim. W ramach cyklu imprez przewidziana jest również prezentacja książki pt. Słowa, rzeczy, imiona. Sześć sztuk z Hiszpanii, wydanej przez Panga Pank – publikacja zawiera przekłady na język polski sztuk Komórka Sergiego Belbela, Metoda Grönholma Jordiego Galcerana, Dziecinny pokój Joségo Marii Beneta oraz sztuk dwudziestowiecznych jak Yerma Federika Garcii Lorki, Słowa Boże Valle Inclána czy Trzy cylindry Miguela Mihury, przy czym te dwie ostatnie sztuki to przekłady wielkich klasyków teatru hiszpańskiego wykonane przez wybitnych tłumaczy literatury hiszpańskojęzycznej Carlosa Marrodana i Joannę Karasek. W publikacji ukazała się również Yerma w nowym polskim przekładzie Carlosa Marrodana.
Zwieńczeniem całego cyklu będzie spotkanie wybitnych twórców i znawców teatru hiszpańskiego i polskiego podczas panelu dyskusyjnego. Naszymi gośćmi będą ze strony hiszpańskiej Juan Mayorga najważniejszy współczesny dramaturg hiszpański, Pepe Henríquez redaktor naczelny najważniejszego hiszpańskiego czasopisma teatralnego i Juan Serraller dyrektor najbardziej znaczącego wydawnictwa teatralnego a także Javier Yagüe reżyser i dramaturg, dyrektor awangardowego teatru Cuarta Pared.
W organizację projektu zaangażowanych jest wiele instytucji – współpracują z nami: Instytut Teatralny, czasopismo Dialog, Centrum Artystyczne Montownia, teatr Stara Prochownia, Panga Pank, kluby Plan.B i Krzysztofory a także Teatr Nowy w Krakowie i Katedra Dramatu UJ.
MASKI DIALOGU: TEATR NA GRANICY
LAS MÁSCARAS DEL DIALOGO : TEATRO EN LA FRONTERA
PROGRAM
27 stycznia 2008,
Ten najlepszy, według krytyki, dramat Federico Garcii Lorki, porusza temat macierzyństwa i dramat kobiety bezdzietnej, która pragnie mieć dzieci. W swej rozpaczy posuwa się do ostatecznych rozwiązań. Historia porusza również motyw namiętności i pożądania w związku, kwestię honoru i obowiązków w małżeństwie wobec miłości i pożądania, zakres wolności małżeńskiej w realiach systemu wartości hiszpańskiej wsi.
WARSZAWA
28 stycznia 2008,
Dziwactwa to czwarty z kolei spektakl zrealizowany w postaci małej formy teatralnej przez duet LAS TORPEDOLEVEL, którą tworzą dwie aktorki Vene Herrero i Carmen Pardo mające w swoim dorobku około dwustu przedstawień. W swej praktyce nawiązują do tradycji teatrów objazdowych a występują najczęściej w niewielkich przestrzeniach, np. barów i kawiarni. Dziwactwa zawierają po trochu wszystkiego: humor, refleksje na temat dziwu istnienia, odwołują się do zagadnień językowych, proponują interakcję z publicznością. Kulminacyjnym punktem spektaklu jest Audiowizualne Oskarżenie (totalne szaleństwo) w interpretacji duetu pt. „Przyszły Perliczki”. Uprawiają teatr niezależny. Piszą dialogi do swoich spektakli.
29 stycznia 2008,
Sztuka ostatniego zdobywcy Premio Nacional de Teatro. W formie baśni mówi o pederastii, ubóstwie i marginalizacji, której doświadcza wiele dzieci w dzisiejszym społeczeństwie. Sztuka zdobyła wiele nagród, m.in., nagrodę Max w 2006. Po lekturze autor sztuki spotka się z publicznością.
Po próbie czytanej odbędzie się prezentacja numeru monograficznego czasopisma teatralnego “Dialog”, zawierającego tłumaczenia na polski sztuk “Hamelin” (Juan Mayorga), “La Noche del Oso” (Ignacio del Moral) i “Las Manos” (José Ramón Fernández) oraz książki Słowa, Rzeczy, Imiona. Sześć sztuk z Hiszpanii wydanej przez Panga Pank i Instytut Cervantesa, z tłumaczeniami sztuk “Yerma” (Federico García Lorca), “Tres Sombreros de Copa” (Miguel Mihura), “Divinas Palabras” (Valle Inclán) i “El Método Grönholm” (Jordi Galceran), “Móvil” (Sergi Belbel) i “L´habitació del Nen” (José María Benet).
Prezentacji będzie towarzyszyła dyskusja panelowa. Naszymi gośćmi będą ze strony hiszpańskiej Juan Mayorga najważniejszy współczesny dramaturg hiszpański, Pepe Henríquez redaktor naczelny najważniejszego hiszpańskiego czasopisma teatralnego i Juan Serraller dyrektor najbardziej znaczącego wydawnictwa teatralnego a także Javier Yagüe reżyser i dramaturg, dyrektor teatru Cuarta Pared (ośrodek awangardowej twórczości scenicznej).
uczestnicy hiszpańscy:
Uczestnicy polscy:
3 lutego 2008,
Sztuka nagrodzona prestiżową nagrodą im. Lopego de Vegi w 2003 roku. Trzej starzy przyjaciele spotykają się w kawiarni po dłuższym czasie. Podczas długiej nocy przy kawie i papierosach każdy z nich odkrywa wypisaną na twarzach swoich przyjaciół porażkę, rozczarowanie, strach i niepewność, ale również nadzieję. „Napisałem ten tekst po tym, jak zobaczyłem w jakim marazmie żyją młodzi ludzie, czekając aż coś się wydarzy i w ten sposób, wiek później, czują się bliscy bohaterom Czechowa”.